Tạm dịch: Hầu Vua
Tác giả: Thất Giao Bạch (七茭白)
Thể loại: Cổ trang, cung đình, xuyên không, ngọt ngào, chủ công, tình hữu độc chung, 1×1, HE
Chuyển ngữ: QT lão lão
Edit: Na Xiaholic (naxiaholic.wordpress.com)
Tình trạng tác phẩm: Hoàn (30c) (18/01/2019)
————
Văn án
Nếu ngươi là một kẻ theo hầu vua ——
Bị tổn thương sâu sắc bởi vẻ ngoài uy phong đã che mất đi sự dịu dàng vốn có của y.
Bị rung động bởi nét cô độc hằn lên trong ánh mắt vốn luôn lạnh nhạt của y.
Không tài nào biết được y đang vui hay buồn.
Vất bỏ cả tương lai của chính mình.
Vĩnh viễn phục tùng, vĩnh viễn kính sợ, vĩnh viễn ngưỡng mộ, vĩnh viễn đợi chờ số phận bị an bài.
Mãi cho đến một ngày.
Ngươi bỗng hiểu rõ tình cảm của y.
Liệu ngươi có còn đủ can đảm và sức lực.
Để nếm thử chút ngọt ngào kia hay không?
———
Nội dung chính của truyện
Hoàng đế vừa lạnh lùng cay nghiệt vừa cô độc vô tình, bày mưu tính kế ép buộc ảnh vệ nho nhỏ mà y vừa mắt.
Ảnh vệ võ công cao cường lại vô cùng dịu dàng hòa nhã, thế nhưng hắn lại rất dễ xấu hổ!
Hai bên thầm mến nhau, vậy mà trong hai người bọn họ chẳng ai có lòng tin rằng…
… người kia sẽ yêu mình.
Nhân vật chính: Dung Dận | Người yêu của nhân vật chính: Hoằng
Lạnh lùng cay nghiệt mạnh mẽ hoàng đế công x Kiên cường thẹn thùng ảnh vệ thụ
– Ngọt ngào như lúa miêu –
———-
Link: https://naxiaholic.wordpress.com/danmei/muc-luc-tong-long/
Tòng long