ke-bat-hanh-may-man

Kẻ bất hạnh may mắn

Tên gốc: Khả liên trùng đích hạnh vận – 可怜虫的幸运

Tác giả: Thụy Giả – 瑞者

Thể loại: Đam mỹ cổ trang, 1×1, băng lãnh công x nhược thụ, công sủng thụ, ngược thụ, ngược thân ngược tâm, HE

Chuyển ngữ: QT lão lão

Edit: Na Xiaholic (naxiaholic.wordpress.com)

Tình trạng bản edit: Hoàn (11c) (03/01/2016)

————-

Văn án

“Có những người luôn giữ trong lòng mình một xiềng xích, khóa lại tất cả yêu thương và xúc cảm, từ đó bọn họ trở nên lạnh lùng vô tình, những người như vậy luôn luôn đứng ở trên đỉnh cao của thế giới, lãnh đạm mà nhìn ngắm chúng sinh, xem họ như bụi đường, như kiến cỏ, mãi luôn kinh thường. Còn kẻ bất hạnh may mắn ở chỗ, vào đúng thời điểm nhặt được chìa khóa, khẽ khàng mà mở xiềng xích kia ra, vì thế tình yêu được thoát khỏi giam cầm, kẻ bất hạnh trong chớp mắt bỗng hóa thành con chim hoàng yến ở trong lòng của người kia…”

—————

Link: https://naxiaholic.wordpress.com/danmei/muc-luc-kha-lien-trung-dich-hanh-van/

ke-bat-hanh-may-man

More Reading

Post navigation

Leave a Comment

Để lại một bình luận

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *